Seiippai no Sayonara

Napsal Dear_J-ane (») 6. 3. 2012 v kategorii GACKT's songs SK, přečteno: 1040×
love-letter.jpg

autor: GACKT

album: Love letter (tiež unplugged album)

rok: 2005

číslo skladby: 1

Romaji:

ima omoeba nanimo kamo subete kimi wa wakatteita no kamo
sore ni kidzukazu nonki na kao shite hora kimi wo dakishimeteta...

itsumo boku no soba ni ite kureta kimi wa hohoemi nagara naiteita
modorenai toki(jikan) no naka de bokura wa otona ni natte yuku

ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo aishiteita kara
seiippai no boku no tsuyogari de
"sayonara" wo tsugeta

nanigenaku waraiatteita futari no egao ga kieta kara
donna chiisana koto demo hanashiatte kita tsumori dakedo

futari hanareba nare ni naru koto
sore ga kimi to boku no tame to omotta kara
betsubetsu no asu(mirai) no michi wo arukou to kimetanda ne

issho ni aruita ieji ni
boku dake no ashioto ga hibiku
kimi to aishiaeta subete ga
komorebi ni kieta

ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo kimi wo aishita kara
mada dokoka de aeru to shita nara
sono toki wa egao de

aeru to ii ne

English:

Come to think of it, maybe you already knew everything.
And it's such a fool of me to embrace you merrily...

I never noticed your feeling back then; though you were always smiling next to me,
I guess at the same time you were crying in your heart. 
In this precious moment, without stopping nor returning, 
we both get older as the time goes by.

Now, I'll hold back my tears.
Becuase I love you more than anyone else in this world,
with all my strength,
I'll say good-bye to you and let you go.

It was when both of us finally admitted that we no longer shared the moment with laughter and joy.
Although I still wanted to believe we were doing fine and maybe we could work it out again if we talked.

So we talked and came to the conclusion;
It is best for us to get separated.
Now we stand on the path, heading for different directions.

On the way to my apartment, I'm walking alone
and only my footsteps resound.
Every little thing that we shared and loved had just vanished
under the sunlight filtering down through the trees.

But I can hold back my tears
because I loved you more than anyone else in this world.
Sometimes I wonder if we meet again. Someday, somewhere...
When we meet, I hope...
I hope we can smile to each other.

Slovak:

Tak o tom premýšľam, možno som pripravený dozvedieť sa všetko
A som ako blázon, čo ťa pohotovo objal

Nikdy som si nevšimol, ako si sa vtedy cítila, vždy si sa vedľa mňa usmievala
Tušil som, že vo svojom srdci si ten čas plakala
V tento drahý okamih, bez zastavenia a návratu
Obaja sme starší ako plynul čas

Teraz chcem vziať späť moje slzy
Pretože ťa milujem viac než kohokoľvek na tomto svete
Celou mojou silou
Poviem ti zbohom a nechám ťa ísť

Keď sme nakoniec obaja pripustili, že v tomto okamžiku už nezdieľame smiech a radosť
Beztak som chcel veriť, že sme rozhodli dobre,možno by to mohlo ešte fungovať keby sme sa o to porozprávali

Rozprávali sme sa o tom a dospeli sme k záveru
Bude lepšie, keď budeme oddelení
Teraz stojíme na ceste s rodzielnymi očakávaniami

Na ceste do svojho bytu kráčam sám
A ozývajú sa len moje kroky
Každú maličkosť ,ktorú sme milovali sa pomali vytráca
Pod slnečným svetlom stromami rozptylovaným

Ale nemôžem vziať späť svoje slzy
Pretože ťa milujem viac ako nikoho iného na svete
Občas si predstavujem, že sa stretneme opäť, niekedy, niekde
Keď sa stretneme, dúfam
Že sa na seba budeme usmievať
********************************

čo povedať? je to nádherná uspávanka :) bolo by fajn vidieť k tomu klip keby nejaký bol :D za preklad zase vďačím mayke...keď som si ho prečítala, chcelo sa mi plakať, je to strašne nádherné :3 live verzia nie je

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel deset a pět