Mirror

Napsal Dear_J-ane (») 30. 1. 2012 v kategorii GACKT's songs SK, přečteno: 1085×
gackt-mars.jpg

autor: GACKT

album: Mars

rok: 2000

číslo skladby: 9

 

Romaji:

kanjin na toki ni wa itsumo soba ni inai
nani ga taisetsu na mono na no ka wakarou to mo shinai
daremo ga kimi ni akiakishiteru

meatarashii mono bakari oikaketeite
"furuki yoki jidai wa doko ni itta no!!"
sonna kuchiguse wa kimi ni nageku shikaku wa nai

kimi no me ni utsutteru boku no egao wa subete ga mukuwarenai
saisho kara wakatteta hazu na no ni...

kono oozora no shita e tobikonde
hitori kiri de...
boku no kowareta karada wa kimi no ude de uketomerareru kana

"shinjiru mono wa sukuwareru" nante
iiwake jouzu na tenshi no tawagoto de kami-sama mo uso ga jouzu

boku no me ni utsutteru kimi no namida wa subete ga mayakashi de
saigo ni wa waratteta hazu na no ni...

kono oozora no shita e dakiatte
futari kiri de...
boku no kowareta kokoro ni kimi no koe ga todokimasu you ni sakende...
soshite
motto kyuuto dakishimete

nanika o eru tame ni nanika o ushinatte daremo ga kizutsuiteru
kono oozora no shita e kowasarete
hitonigiri de...
boku no yowaki na taido ni kimi no koe ga honoo o tsuketekureta kara

kono ooki na omoi ga todokanai kara
hitoomoi ni...
boku no konagona no kokoro ni kimi no yubi de saigo no todome o sashite

English:

You're never around during the crucial times
You're not sure what's important to you
Someone's sick of you

You only chase after novelties
"Where did those good old days go!!"
You have no right to lament things like that

Reflected in your eyes, my face doesn't return anything
From the beginning you must have known...

Rush down underneath these heavens
By yourself...
I wonder if your arms can catch my fostered body 

"I'll save the things I believe in" you say
The angels are good at excuses with their nonsense, but god's also good at lying

Reflected in my eyes, your tears are all phony
In the end I knew you must be smiling...

Embrace each other underneath these heavens
The two of us...
Your voice shouts, like it's reaching out to my broken heart...
And then
Hold me tighter

In order to get something, you have to lose something and someone will be hurt

Fall in love underneath these heavens
Just a little bit...
Because your voice lit a fire in my shyness

Because if these great emotions don't reach out
Courageously...
Your finger will strike the last blow to my shattered heart

Slovak:

Ty si nikdy v rozhodujúcej dobe
Nebola istáčo je pre teba dôležité
Niekto zlý pre teba

Iba prenasleduješ novinky
"Kam odišli tie staré dobré časy!"
Nemáš žiadne právo nariekať pre také veci

Odrážajúca v tvojich očiachmoja tvár nič nevracia
Od začiatku musíš vedieť ...

Náhliš sa však pod týmto nebom
Sama ...
Zaujímalo by ma, či tvoje ruky môžu chytiť moje zachovalé telo

"Ja zachránim to, v čo verímpovieš
Anjeli sú dobrí na výhovorky so svojimi nezmyslamiale Boh tiež dobre klame

Odrážajúce v mojich očiach, tvoje slzy  falošné
Na konci som vedelže sa musíš usmievať ....

Objíme sa navzájom pod týmito nebom
My dvaja ...
Tvoj hlas kričí, akoby oslovoval moje zlomené srdce ...
A potom
Drž ma pevnejšie

Keď chceš niečo získať, musíš pre to niečo obetovať a niekoho to bude bolieť

Zamiluj sa však pod týmto nebom
Len trochu ...
Pretože tvoj hlas zapálil oheň v mojej hanblivosti

Pretože ak tieto dôležité emócie neoslovia
S odvahou ...
Tvoj prst zasiahne poslednou ranou do môjho rozbitého srdca

************************************

Túto pesničku mám veľmi rada, aj keď viac sa mi páči unplugged verzia:D  je veľmi zaujímavé sledovať ju live, vždy sa v nej stane čosi absolutne neočakávané :D (ak sú niektoré vety odveci, alebo sa vám zdá, že to mohlo byť inak, pokojne povedzte, ja to opravím, fakt mi niečo nesedí, len nwm ako to inak povedať) inak neuveríte, ale aj táto aj unplugged verzia majú klip! :D

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Tsuki-chan z IP 193.87.64.*** | 31.1.2012 14:46
velmi pekna piesen a ten je preklad je dobry smile nemusis nic opravovat a navyse niektore veci sa naozaj zle prekladaju ja ked prekladam piesne Vocaloidov nemozem najst pre preklad spravne slovo smile


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel sedm a šest