autor: GACKT
album: Mars
rok: 2000
číslo skladby: 2
Romaji:
nagai yoru o tojikome yume ni sasowareru mama ni
daremo inai heya kara tsuki ni inoru
kiekake no akari no you ni
"kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita
yoake no naka o tesaguri de aruite
hikari o abita anata no sugata ga kioku ni yakitsuite
ima mo koko ni iru
"mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite
sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku
mujaki na kao de boku ni hohoemu
nanigenai sonna shigusa ga
ima ni nareba tsuyogatte miseteta
anata no yasashisa
inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa
anata ni nanimo dekinakute
''mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..."
nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite
sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku
nagai yoru ni mou anata wa mienai...
English:
Invited by the dream that imprisons the long night
As no one's in the room, I pray to the moon
Like a flickering light,
"If only the ache in my heart would also become small," I muttered
I walk, groping in the dawn
Bathed in light, your body is scorched in my memory
Even now, you are here
"Etched into my heart, your dim white memory is like ice..."
Perhaps you were close by but left nothing behind, nothing but shadows
Those shadows and those little sounds don't form into anything, quietly disappearing
With an innocent face, you smile at me
If those casual gestures were seen now
They'd have shown courage
Your kindness
I realized the things I was praying for were transient
I can't do anything for you
"Etched into my heart, your dim white memory is like ice..."
Perhaps you were close by but left nothing behind, nothing but shadows
Those shadows and those little sounds don't form into anything, quietly disappearing
In the long night, you also cannot be seen...
Slovak:
Pozvanie sna, ktorý väzní dlhá noc
Keď nikto nie je v izbe, ja sa modlím k Mesiacu
Rovnako ako blikajúce svetlo,
"Keby len bolesť v mojom srdci sa tiež stal malou," zamrmlal som
Chodím, tápam v svitaní
Kúpala sa vo svetle, tvoje telo je vypálené do mojej pamäti
Dokonca aj teraz, si tu
"Leptané do môjho srdca, tvoje tlmené biele spomienky sú ako ľad ..."
Možno si bola blízko, ale odišila si ako nič, ako tieň
Tie tiene a tie malé zvuky, netvoria nič, ticho miznú
S nevinnou tvárou, sa na mňa usmievaš
Ak by tieto ležérne gestá boli vidieť hneď
Oni by preukázali odvahu
Vašu láskavosť
Uvedomil som si, to za čo som sa modlil, bolo prechodné
Nemôžem urobiť nič pre teba
"Leptané do môjho srdca, tvoje tlmené biele sponienky sú ako ľad ..."
Možno si bola blízko, ale odišiela si ako nič, ako tieň
Tie tiene a tie malé zvuky, netvora nič, ticho miznú
V dlhej noci, ťa tiež nemožno vidieť .....
*******************************************
Ares a Asrun dream tak nejak patria k sebe, sú takmer ako jedna pesniška. A predsa mám radšej Ares :D To však neznamená, že táto sa mi nepáči :) Je fajn a ako vidím, má pekný text :D (nj, doteraz som si prekladala asi len 4 pesničky xD inak nad ares sa ešte trápim, tak zatiaľ dávam aspoň túto :D)